两节将至前的预告

眼看“两节”将至,运输旅游公安各部门已进入抓狂状态,我们就不打算再出门给他们添乱了,目前的计划是老老实实呆家里做些小有意义的娱乐性工作–我和何D君将合作翻译宫崎骏宫老爷子的短篇漫画集,敬请期待! 何D君旅日多年,酷爱读书,他在北京和东京的寓所我都窥视过,目之所及到处是横七竖八一摞摞的藏书,情景之不堪基本上可以秒杀任何书架制造商和清洁小时工,此外他还喜爱做菜登山远足合气道和摩托车,是典型的能文能武全才。 我是宫老爷子的大fans,对电影、科幻和历史有特殊的偏爱,收集分析资料和码字儿正是在下之所长。 这次翻译的对象是《宫崎骏杂想录》中的短篇漫画,打算先从和中国有关的“九州上空的重轰炸机”和“龙之甲铁” »

蜂蜜与四叶草

“错过的约定在星星上 回忆不会溶化 一边寻找着四叶草 一边偷偷瞧你一眼 又马上移开视线 温柔的雨落在我们身上 所有擦肩而过的人都变得戏剧性 已破损的重要的东西 和它们再会的日子还会到来吗 残留的伤痕不会消失 向着各自要去的地方 必须赶快出发啦!” 这个是最近看的动画片–蜂蜜与四叶草的片头曲歌词,象片名一样,讲的是一些清新、自然、纯净的平凡小故事–可爱的年轻人在经历着学习、度假、友情、恋爱、就业…… 但是,单纯如蜂蜜与四叶草一样的生活已经永远逝去了,Life »